Mostrando entradas con la etiqueta Poesía Clásica. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poesía Clásica. Mostrar todas las entradas








Para ti mujer


Para ti, que tu corazón se rompe en cachitos tan pequeños
que te cuesta recogerlos,
que tus lágrimas se agotan
y el cielo se tiñe de rosa.


Para ti, cuyos sueños se guardan en un armario
y que tu Luna no te canta nanas dulces
sino sueños amargos.


Para ti, que no ves el mañana ni el fuego del rellano
que te hundes en tu alcoba
y sientes el miedo cercano.


Para ti, cuyas manos se despojan
de la piel de naranjo
y el azahar que brillaba en tu espejo
luce, ahora, sin rayos.


Para ti, mujer
que todos los días te levantas con una sonrisa
y por las noches te cobijas en la almohada
con la soledad por amiga.


Para ti, hermana, esposa, madre, padre e hija.


©Anna Genovés
09/03/2015


Adele - Hello


Para ti mujer

by on 13:13:00
Para ti mujer Para ti, que tu corazón se rompe en cachitos tan pequeños que te cuesta recogerlos, que tus lágrimas se ag...






…"En Inglaterra, observa V. Woolf, las mujeres escritoras siempre han suscitado hostilidad. El doctor Johnson las comparaba a «un perro que camina sobre las patas traseras: no lo hacen bien, pero es asombroso». Los artistas se preocupan más que cualquier otro por la opinión de los demás; las mujeres dependen de ella en grado sumo, y así se concibe qué fuerza necesita una mujer artista para atreverse a prescindir de ella; a menudo se agota en la lucha. A finales del siglo XVII, lady Winhilsea, noble y sin hijos, intenta la aventura de escribir; algunos pasajes de su obra demuestran que poseía una naturaleza sensible y poética; pero se consumió en el odio, la cólera y el temor:

¡Ay! ¡Una mujer que toma la pluma
es considerada como una criatura tan presuntuosa,
que no tiene remedio alguno de redimir su crimen!

Casi toda su obra está consagrada a indignarse ante la condición de las mujeres. El caso de la duquesa de Newcastle es análogo: gran dama ella también, al escribir provoca el escándalo. «Las mujeres viven como cucarachas o como lechuzas, y mueren como gusanos», escribe con furor. Insultada, ridiculizada, tuvo que encerrarse en sus dominios; y, pese a su generoso temperamento, casi medio loca, no produjo más que extravagantes lucubraciones. Solamente {112} en el siglo XVIII, una burguesa, la señora Aphra Behn, después de enviudar, vivió de su pluma como un hombre; otras siguieron su ejemplo; pero incluso en el siglo XIX se veían obligadas a menudo a ocultarse; ni siquiera disponían de un «aposento propio»; es decir, que no gozaban de esa independencia material que es una de las condiciones necesarias de la libertad interior”….

Extracto de El segundo sexo
Simone de Beauvoir



Letras


Letras sueltas, encogidas
repletas de faltas de ortografía


Pasos a trompicones
mente difusa


Oídos que pitan
se hace tarde para la entrega


Todo finaliza
la muerte negra


Las palabras putrefactas
entre líneas


Mentiras sobre mentiras
ilusiones fallidas


Amor en el cajón
servilleta vacía


Vuelos de mariposa rosada
mantequilla


La nevera está abierta
la mañana es fría


El hambre en el estómago
se olvida


Trabajo minucioso
en la estantería


Flores que no se ven
el sol de la playa bendita


Asiento de madera
espalda chiquita


Dedos angulosos
tecleando deprisa


Poemas, relatos
frases, novelas ficticias


La mente a borbotones
tarde eclíptica



Noche sudorosa
madrugada ínfima


Virtudes difusas
por los pasillos de la casa
y los techos de la ira


Árboles lejanos
en cuenca ajada
verdad que asesina



Anna Genovés
05/04/2014
Propiedad Intelectual V― 490 ―14
Fotografía tomada de la red. Mis agradecimientos al magnífico fotógrafo  Irving Penn




Lorde - Royals [Subtitulado al Español]



Letras

by on 14:14:00
…"En Inglaterra, observa V. Woolf, las mujeres escritoras siempre han suscitado hostilidad. El doctor Johnson las compar...






Con motivo de la exposición/desfile de indumentaria antiquísima y cerámica valenciana, en el Parque Natural de la Albufera; junto a hermosos lienzos del pintor Emilio Frejo. He realizado un trabajo sobre la evolución de los atavíos valencianos desde finales del siglo XIX a la actualidad. A su vez, me pidieron que escribiera un poema —este— que he leído como colofón del evento.


Aunque no es mi estilo, las tradiciones pueden fusionarse en cualquier momento y lugar, porque la vida se transforma a la par que nuestros cuerpos. Pero la historia permanece detrás.




Albufera




Rostro secado al aire

mordido por ánades

cigüeñuelas, garzas reales;

cuerpo de madre

que abriga vida en sus aguas quietas.





Viviendas tradicionales, barracas yermas

barcas cruzando el lago

piernas sembrando el marjal;

el lodo de sus entrañas

es vida llena.




Poblada desde antiguo

cosida a la tierra;

artistas fraguando su leyenda

colmada de tradición,

raíces en barrizal de arena.




Aneas, mansiegas y carrizos,

anguilas, samarugos y lubinas bellas;

fauna autóctona que navega

nidos de paja, colonias de aves

que se esfuman y regresan.




Tradición de justillos brocados

y calzones de tela

de broches con vírgenes

y espardeñas,

de paellas a la leña;

arrozales colmados de alegrías y penas.




¿Quién no pensó en el amor

mirando sus campos

anegados de sentimientos?

Acequias, comarcas, ribera

de ríos y vida entera.




¿Quién no retuvo su paz

al ocultar su condena?

Cañas y barro

Albufera de Valencia

Albufera nuestra.




©Anna Genovés
12/12/2014

Todos los derechos reservados a su autora




P.D. Dedicado a los habitantes
de El Palmar (l'Albufera - Valencia)





  
Parc Natural e l'Albufera. C/ Pintor Martí Girbés , 23. El Palmar – Valencia. Teléfono 961 62 01 01

l'Agulla d'Or (indumetnaria valenciana). C/ Músico Clavé, 4. Valencia. Teléfono 963 51 91 48

El Canyis (eventos y regalos). C/ Redolins, 19. El Palmar – Valencia. Teléfono 686 74 30 57



Kiri Te Kanawa - Ileana Cotrubas - Sull'aria de Las Bodas de Figaro de Mozart 
(Subt. español)






                                                        

Albufera

by on 23:13:00
Con motivo de la exposición/desfile de indumentaria antiquísima y cerámica valenciana, en el Parque Natural de la Albufera; ...



"En dos palabras puedo resumir cuanto he aprendido acerca de la vida: sigue adelante". 

Robert Frost




* NOTA 12/11/2013

He rescindido mi contrato con la editorial SELEER. Bovary 21 no tiene compromiso editorial. 


* NOTA 06/12/2013

El escritor Georges Lewi ha publicado una novela con el nombre el nombre Bovary 21. 


* NOTA 12/03/2014

Bovary 21 está en el taller de reparaciones. Dentro de unos meses, volverá a publicarse completamente modificada.  


Anna Genovés








Poemas de Bovary 21


Me escuchas
me miras
me hablas
me abrazas



Descubro mi cuerpo
de la mortaja que lo tapa
el alcohol llena tu mente
en la intimidad de la cama



Después no soy nada
una figura de porcelana
una fuente seca
o una concubina barata



Los triángulos son peligrosos
y la aritmética,
nunca falla









Mujer de miles de rostros
escondida bajo un burka
azul o naranja, grotesco



Mujer lisonjera
deseada por todos
y amada por nadie



Mujer que busca y encuentra
que utiliza su sexo
instrumento de apero o ligereza



Mujer que asesina sin piedad
que se entrega hasta el final



Mujer que eres el bien y el mal
en una sola presencia



Mujer con un solo cuerpo
y una mente perversa



Anna Genovés

Asiento Propiedad Intelectual
09/2013/2206
Titulo de la edición original: Bovary 21
Autor: Anna Genovés
ISBN: 978―84―941―295―3―7
Depósito legal: MA 745―2013







2 poemas

by on 13:31:00
"En dos palabras puedo resumir cuanto he aprendido acerca de la vida: sigue adelante".   Robert Frost * N...

"En dos palabras puedo resumir cuanto he aprendido acerca de la vida: sigue adelante". 

Robert Frost




* NOTA 12/11/2013

He rescindido mi contrato con la editorial SELEER. Bovary 21 no tiene compromiso editorial. 


* NOTA 06/12/2013

El escritor Georges Lewi ha publicado una novela con el nombre el nombre Bovary 21. 


* NOTA 12/03/2014

Bovary 21 está en el taller de reparaciones. Dentro de unos meses, volverá a publicarse completamente modificada.  



Anna Genovés











El espía



Intento absorber tus facciones

tus ojos, tu nariz, tus labios

tu forma de gesticular

tus arrugas incipientes











Mi corazón se rompe

cada vez que te miro

porque no podré retenerte

nunca serás mío












Nada me impedirá soñarte

y con ello vivir

besarte

cada vez que vengas a mí

recordarte

cada vez que imagine tu perfil

vivir a tu lado

mientras sea feliz










Morfeo dejara que te secuestre

en mis noches y mis desvelos

en mis días malos

y mis días buenos



      Anna Genovés

       Modificada
       19/11/2013


Titulo de la edición original: Bovary 21
Autor: Anna Genovés
ISBN: 978― 84― 941― 295― 3― 7
Depósito legal: MA 745― 2013
Asiento Propiedad Intelectual
09/2913/2206

Enlace presentación de Bovary 21:


http://annagenoves2012.blogspot.com.es/2013/04/bovary-21-presentacion.html



El espía

by on 14:14:00
"En dos palabras puedo resumir cuanto he aprendido acerca de la vida: sigue adelante".   Robert Frost * NOTA 12...









EL VIAJECITO


Discurre camino abajo
como un gusano metálico.



Las ruedas son sus múltiples patas
y las ventanas sus ojos.



Nunca pasa desapercibido
con su chirriante bocina y su trastorno.



Combinando los baches de la calzada
con las personas que lo agasajan.



Entro y me siento en su baluarte
desde allí contemplo todo.



Como una diosa en un trono
de basura y desastre.



Los frenazos, los pitidos,
las personas que entran y salen.



La ciudad que se aleja…
Y el campo que te atrapa.



Una parada y otra…
Una hora de mi vida que se derrocha.



Por las curvas de la carretera
y el maldito arcén que te ahorca.



Mi destino: incierto…
Mi compañera: la nada.



La humedad que hiela mis huesos
y un dolor intenso en la garganta.



La calle que internet señaló,
está delante de la mirada.



Camino con sosiego
sin prisa ni pausa.



Controlando mi reloj
para llegar a la hora exacta.



Huelo a pueblo, a pan recién horneado,
y a vecinas que te delatan.



Giro a la derecha y sigo la caminata,
dos a la izquierda y una gran explanada.



Por fin, llego a mi destino,
al rezo del rosario, con una sonrisa amplia.



Como me desagrada este trabajo,
como me desagrada mi cháchara.



Una vez y otra, la conciencia que me habla…
¿Qué haces aquí, mi niña?.



Te perdiste en el camino
y sólo te queda el vagón de carga.



Ann@ Genovés


EL VIAJECITO

by on 20:25:00
EL VIAJECITO Discurre camino abajo como un gusano metálico. Las ruedas son sus múltiples patas y las ventan...